Entradas recientes

Llega el Yüshawaw a kaaya "año nuevo" Günün a küna

Llega el Yüshawaw a kaaya "año nuevo" Günün a küna

Llega nuevamente el equinoccio de primavera y con ello llega el “año nuevo” de los Günün a küna. El…

¿Kauchü kinawak? / ¿Quiénes somos?

¿Kauchü kinawak? / ¿Quiénes somos?

Nos llamamos así mismo Günün a küna , de günün “paisano/a, coterráneo/a”, a es genitivo y küna “…

Anüjüchawütrka Kawal a külü: Leyenda del Caballo Blanco

Anüjüchawütrka Kawal a külü: Leyenda del Caballo Blanco

(Günün a yajüchkan)   Künüchü Süüchüm wapatükanak küyüm, wapanashpütük chüya a augükna sasü ana…

Anüjüchawütrka Süüchüm Süü: Leyenda de la Creadora y del Creador

Anüjüchawütrka Süüchüm Süü: Leyenda de la Creadora y del Creador

1. Jürrkükan Süüchüm Süü wüpuwuchak chüya a pashtraywaw a yaajmauk-shaatrü wüpuwutükanak kajwuk küy…

Atüüla: los onomasticos Günün a küna

Atüüla: los onomasticos Günün a küna

El atüüla (nombre) dentro del Pueblo Günün a küna adquiere un valor incalculable al momento de man…

Türatüra: la simbología Günün a küna

Türatüra: la simbología Günün a küna

Origen A nuestra simbología (bandera) propia la llamamos Türatüra , y proviene del lenguaje onomato…

Liolaemus gununakuna

Liolaemus gununakuna

Nombre común en español: Lagartija Verde Nombre común en inglés: Green Lizard Autor: Avila, Morando…

Tratado de Paz del cacique günün a küna Lorenzo Calpisqui (1782)

Tratado de Paz del cacique günün a küna Lorenzo Calpisqui (1782)

Cacique:  Lorenzo Calpisqui [Kal püshkü] Pueblo Indígena: Günün a küna Fecha: 27 julio 1782 Pacta…